English:
For the earth will be filled with the knowledge of the glory of the Lord, as
the waters cover the sea.
French:
Car la terre sera remplie de la glorieuse connaissance de l’Eternel comme les
eaux recouvrent le fond des mers.
Greek: οτι λησθησεται η γη
του γνωναι την δοξαν κυριου
ως υδωρ κατακαλυψει
αυτους.
Polish:
Nie znaleziono żadnych
wersetów spełniających kryteria.
Portugese: Há-de
vir o tempo em que a Terra se encherá do conhecimento da glória do Senhor, tal
como as águas enchem o mar!
Spanish:
Porque así como las aguas cubren los mares, así también se llenará la tierra
del conocimiento de la gloria del Señor.
Swedish:
Ty jorden skall varda full av herrens härlighets kunskap, likasom havsdjupet är
fyllt av vattnet.
German: Denn
die Erde wird voll werden von Erkenntnis der Ehre des HERRN, wie Wasser das
Meer bedeckt.
Latin:
quia replebitur terra ut cognoscat gloriam Domini quasi aquae operientes mare.
copyright © 2009 Group Publishing Inc.